Files
radiola-android/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-ca/values-ca.xml

103 lines
10 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="authentication_required">Autenticació obligatòria</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Respon"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rebutja"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Penja"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Trucada entrant"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Trucada en curs"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"S\'està filtrant una trucada entrant"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Tanca el menú de navegació"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tanca el full"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"L\'entrada no és vàlida"</string>
<string name="default_notification_channel_name">S\'està reproduint</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Finestra emergent"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
<string name="exo_download_completed">S\'ha completat la baixada</string>
<string name="exo_download_description">Baixa</string>
<string name="exo_download_downloading">S\'està baixant</string>
<string name="exo_download_failed">No s\'ha pogut baixar</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Baixades</string>
<string name="exo_download_paused">Les baixades estan en pausa</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Les baixades estan esperant una xarxa</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Les baixades estan esperant una WiFi</string>
<string name="exo_download_removing">S\'estan suprimint les baixades</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curs"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcat parcialment"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Replega el full inferior"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Ignora el full inferior"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ansa per arrossegar"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Desplega el full inferior"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Full inferior"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data introduïda"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data introduïda: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"La data no coincideix amb el patró esperat: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data no permesa: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"La data no es troba dins de l\'interval d\'anys esperat: %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Cap"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Selecciona la data"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selecció actual: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navega fins a l\'any %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Cap"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys anteriors"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys posteriors"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Canvia al mode d\'introducció de calendari"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Llisca per seleccionar un any o toca per tornar a seleccionar un dia"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Canvia al mode d\'introducció de text"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Canvia al mes següent"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Canvia al mes anterior"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Canvia a la selecció de l\'any"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Selecciona la data"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Avui"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector d\'any visible"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"S\'ha introduït un interval de dates no vàlid"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Introdueix les dates"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dins de l\'interval"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data de finalització"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes següent"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes anterior"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data d\'inici"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Selecciona les dates"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Quadre de diàleg"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"S\'ha replegat"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"S\'ha desplegat"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Cerca"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Ignora"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Suggeriments a continuació"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hores"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Selecciona l\'hora"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d en punt"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"per a l\'hora"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minut"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Selecciona els minuts"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minuts"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"per als minuts"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona AM o PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostra la descripció emergent"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Descripció emergent"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Posa en pausa</string>
<string name="media3_controls_play_description">Reprodueix</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Retrocedeix</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Avança</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Ves a l\'element següent</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Ves a l\'element anterior</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegació"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"No seleccionat"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivat"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activat"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fi de l\'interval"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inici de l\'interval"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionat"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestanya"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent"</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"descripció emergent"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostra la descripció emergent"</string>
</resources>