Files
radiola-android/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml

103 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="authentication_required">Потрібна автентифікація</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Відповісти"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Відхилити"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершити"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Вхідний виклик"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Активний виклик"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Вхідний виклик (Фільтр)"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрити меню навігації"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрити аркуш"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Введено недійсні дані"</string>
<string name="default_notification_channel_name">Зараз відтворюється</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Спливаюче вікно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Спадне меню"</string>
<string name="exo_download_completed">Завантаження завершено</string>
<string name="exo_download_description">Завантажити</string>
<string name="exo_download_downloading">Завантажується</string>
<string name="exo_download_failed">Не вдалося завантажити</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Завантаження</string>
<string name="exo_download_paused">Завантаження призупинено</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Очікується підключення до мережі</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Очікується підключення до Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Завантаження видаляються</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Виконується"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частково вибрано"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згорнути нижній екран"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрити нижній екран"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер переміщення"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Розгорнути нижній екран"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Нижній екран"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Введена дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Введена дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Недопустима дата: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Немає"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Виберіть дату"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Вибрана дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Поточний вибір: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перейти до %1$s року"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Немає"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим введення в календарі"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим введення тексту"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перейти до наступного місяця"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти до попереднього місяця"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти до вибору року"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Виберіть дату"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сьогодні"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Показувати засіб вибору року"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Указано недійсний діапазон дат"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Введіть дати"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У діапазоні"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата завершення"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата початку"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Виберіть дати"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Вікно"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнуто"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Розгорнуто"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрити"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Підказки внизу"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"ДП"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Година"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Вибрати годину"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"для годин"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвилина"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Вибрати хвилини"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"для хвилин"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Виберіть ДП чи ПП"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"ПП"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показати спливаючу підказку"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Спливаюча підказка"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Призупинити</string>
<string name="media3_controls_play_description">Відтворити</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Перемотати назад</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Перемотати вперед</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Перейти до наступного об’єкта</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Перейти до попереднього об’єкта</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігації"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не вибрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Вимкнено"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Увімкнено"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Кінець діапазону"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Початок діапазону"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Вибрано"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Перемикач"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Відсотків: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"спливаюча підказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показати спливаючу підказку"</string>
</resources>