Files
radiola-android/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-nb/values-nb.xml

103 lines
9.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="authentication_required">Autentisering kreves</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Svar"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Avvis"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Legg på"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Innkommende anrop"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Pågående samtale"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrerer et innkommende anrop"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Lukk navigasjonsmenyen"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Lukk arket"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Ugyldige inndata"</string>
<string name="default_notification_channel_name">Spilles nå</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Forgrunnsvindu"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Rullegardinmeny"</string>
<string name="exo_download_completed">Nedlastingen er fullført</string>
<string name="exo_download_description">Last ned</string>
<string name="exo_download_downloading">Laster ned</string>
<string name="exo_download_failed">Nedlastingen mislyktes</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Nedlastinger</string>
<string name="exo_download_paused">Nedlastinger er satt på pause</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Nedlastinger venter på nettverket</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Nedlastinger venter på Wi-FI-tilkobling</string>
<string name="exo_download_removing">Fjerner nedlastinger</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Pågår"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delvis avmerket"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Skjul feltet nederst"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Lukk feltet nederst"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Håndtak"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Vis feltet nederst"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Felt nederst"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Angitt dato"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Angitt dato: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datoen matcher ikke det forventede mønsteret: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Datoen er ikke tillatt: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datoen er utenfor det forventede årsintervallet %1$s%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dato"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ingen"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Velg dato"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Valgt dato"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Valgt: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Gå til år %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ingen"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Rull for å vise tidligere år"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Rull for å vise senere år"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Bytt til kalendermodus for inndata"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Sveip for å velge år, eller trykk for å bytte tilbake til valg av dag"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Bytt til tekstmodus for inndata"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Bytt til neste måned"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Bytt til forrige måned"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Bytt til å velge et år"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Velg dato"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"I dag"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Årsvelgeren er synlig"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"En ugyldig datoperiode er valgt"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Legg inn datoer"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Innenfor området"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Sluttdato"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Rull for å vise den neste måneden"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Rull for å vise den forrige måneden"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Startdato"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Velg datoer"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Dialogboks"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Skjules"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Vises"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Søk"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Lukk"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Du finner forslag nedenfor"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Time"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d timer"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Velg time"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"for timer"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minutt"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Velg minutter"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutter"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"for minutter"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Velg AM eller PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Vis verktøytips"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Verktøytips"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Sett på pause</string>
<string name="media3_controls_play_description">Spill av</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Hopp bakover</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Hopp fremover</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Hopp til det neste elementet</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Hopp til det forrige elementet</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigasjonsmeny"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ikke valgt"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Av"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"På"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Områdeslutt"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Områdestart"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Valgt"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Bryter"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Fane"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> prosent."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"verktøytips"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"vis verktøytips"</string>
</resources>